“El matrimonio de Jane Austen”, un precioso poema de Rudyard Kipling, para Jane, en el Cielo


Si había un Janeite (austenita para estos parajes) forofo hasta la médula, ése era Rudyard Kipling. Aunque este poema lo escribió años después del fallecimiento de Jane, es TAN MONO, TAN TIERNO, TAN…. (ponedle vosotros el adjetivo cuando lo leáis). Habla de cuando llega Jane al Cielo, y la reciben Sir Walter Scott, Miguel de Cervantes (Miguel de Spain-España), y William Shakespeare. Pero, en realidad, quien la espera, es el amor de su vida… ¿queréis saber quien le reservó Rudyard Kipling a Jane? Pues leed, leed… 🙂

Rudyard Kipling

 

Jane’s Marriage                                  El matrimonio de Jane

JANE went to Paradise:                                    JANE marchó al Paraíso
That was only fair.                                             pues era lo justo.
Good Sir Walter met her first,                         Primero se encontró con el bueno de Sir Walter,
And led her up the stair.                                   que la ayudó a subir la escalera.
Henry and Tobias,                                             Henry y Tobias
And Miguel of Spain,                                         y Miguel de España
Stood with Shakespeare at the top                esperaban de pie en lo alto junto a Shakespeare
To welcome Jane —                                           para dar la bienvenida a Jane.

Then the Three Archangels                             Entonces los Tres Arcángeles
Offered out of hand,                                          le ofrecieron con sus manos
Anything in Heaven’s gift                               cualquier regalo del Cielo
That she might command.                              que ella pudiera desear.
Azrael’s eyes upon her,                                    Sobre ella los ojos de Azrael,
Raphael’s wings above,                                   Encima, las alas de Rafael,
Michael’s sword against her heart,              La espada de Miguel en su corazón,
Jane said: “Love.”                                            Y Jane pidió: “AMOR”

Instantly the under-                                        En ese instante
standing Seraphim                                          el comprensivo Serafín
Laid their fingers on their lips                      puso los dedos en sus labios
And went to look for him.                              y salió a buscar su regalo.
Stole across the Zodiac,                                 Dispuesto a recorrer el Zodiaco,
Harnessed Charles’s Wain,                          tomó el Carro (Osa Mayor)
And whispered round the Nebulae             y fue preguntando por las nebulosas:
“Who loved Jane?”                                         ” ¿Quién amó a Jane?”

In a private limbo                                       En un espacio privado,
Where none had thought to look,               donde a nadie se le había ocurrido mirar,
Sat a Hampshire gentleman                       estaba sentado un caballero de Hampshire
Reading of a book.                                         leyendo un libro.
It was called Persuasion,                             Se llamaba Persuasión
And it told the plain                                       y relataba la simple
Story of the love between                             historia de amor entre
Him and Jane.                                                él y Jane.

He heard the question                                  Al oir la pregunta
Circle Heaven through —                            que cruzaba el Cielo,
Closed the book and answered:                 cerró el libro y respondió:
“I did — and do!”                                            “Fui yo quien la amé, y todavía la ama”
Quietly but speedily                                        Sin prisa pero sin pausa
(As Captain Wentworth moved)                (tal y como habría hecho el Capitán Wentworth)
Entered into Paradise                                   entró en el Paraíso,
The man Jane loved!                                      ¡el hombre a quien Jane amó!

Sin palabras.

Y sin kleenex.

¡Qué preciosidad!

Espero que os haya ENCANTADO. 😀

Anuncios

»

  1. MElenaF dice:

    Ay, por favor!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Se me derrite el corazón! Qué ternura….
    Pero, quién es el caballero de Hampshire- Cap. Wentworth de Jane?? Sólo una ilusión de Kipling para su admirada Jane?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s