La siguiente carta de Jane Austen es a su sobrina Anna Austen, primogénita de su hermano mayor James, que apuntaba maneras en el mundo literario. En esos días Anna se encontraba escribiendo una obra que quería titular “¿Quién es la heroína?” y que, como ya os comenté en la carta anterior no solamente no vio la luz, sino que acabó, junto con los comentarios de la tía Jane, en la chimenea consumida por las llamas del fuego y de la resignación. (ver la carta haciendo click AQUÍ)

Anna había enviado los volúmenes a sus tías en Chawton, y éstas lo iban leyendo en alto por las noches. Jane escribe la carta en tres días: el 10 de Agosto, el 17 y el 18 de Agosto, por lo que me he permitido dividirla y presentárosla en tres partes, correspondientes a cada uno de los días en los que la escribió Jane.

Por lo tanto, hoy, os dejo la parte de esta carta correspondiente al día 10 de Agosto de 1814. Hoy hace doscientos años, esto es lo que le escribía Jane Austen desde Chawton a su sobrina Anna en Steventon:

 

 

Carta de Jane a su sobrina Anna Austen  (Jane tenía 38 años)

10 de Agosto de 1814

Desde Chawton a Steventon

Mi querida Anna,

Me siento avergonzada por haberme dado cuenta de que nunca respondí a algunas de tus preguntas de tu carta previa.Al principio lo hice a propósito para poder referirme a ellas en el momento oportuno, y después me olvidé.

Me gusta bastante el nombre “¿Quién es la heroína?”, y me atrevería a decir que me gustará aún más con el paso del tiempo.

donnahatch.com
donnahatch.com

Pero “Entusiasmo” era algo tan superior que el título tan común que yo había propuesto puede quedar en desventaja.

No he percibido ningún error garrafal sobre Dawlish. La biblioteca ya estaba en un estado lamentable y desastroso hace doce años, y es probable que no tengan las publicaciones de nadie.

No existe ningún título nobiliario con el nombre de “Desborough” entre duques, marqueses, condes, vizcondes o barones.

Éstas eran tus preguntas.

Ahora puedo agradecerte por el sobre que he recibido esta mañana. Tu tía Cassandra sigue tan satisfecha con St. Julian como siempre, y yo estoy encantada con la idea de volver a ver a Progillian.

(… continuará el próximo 17 de Agosto….)

Nota: la traducción la ha realizado la autora del blog, no con objeto literario, sino por el contenido del estado físico y/o anímico de Jane Austen, por lo que es susceptible de mejoras en el estilo, la interpretación o la traducción de algunos términos.

Fuente: Le Faye, D. (1995), Jane Austen’s Letters, Ed. Oxford University Press

Anuncios