Hoy continuamos con la carta que inició el pasado 9 de Septiembre Jane Austen a su sobrina Anna. En esa primera parte se vieron las correcciones al libro que estaba escribiendo la segunda.

Pero muchos fueron los eventos que ocurrieron en esos días: el fallecimiento de su cuñada Fanny, mujer de Charles, en la fragata Namur, en Sheerness; el mal estado en que se encontraba la pequeña recién nacida, etc. Todo ello mezclado con la inminente boda de Anna con Benjamin Lefroy…

Y esto es lo que hoy, hace doscientos años, le escribía Jane a su sobrinaAnonWomanReading

(…continúa del viernes 9 de Septiembre…)

Domingo 18.-

Mi querida Anna, me alegro muchísimo de haberte escrito antes de que ocurriera el triste evento. Ahora tan sólo tengo que añadir que tu abuela no parece estar peor por el disgusto.

Estaré muy contenta de recibir más de tu trabajo, si ya tienes algo listo. Escribes tan rápido, que tengo grandes esperanzas de que el Sr. Digweed venga con tal carga encima la próxima vez que no pueda ser equiparada por todos sus lúpulos y ovejas.

Tu abuela desea que te diga que mañana habrá terminado tus zapatos, y que cree que te van a estar muy bonitos. Y que está esperando volver a verte antes de que te marches, y que sea por más de un día.

Con todo mi afecto.Firma JA

Nota: la traducción la ha realizado la autora del blog, no con objeto literario, sino por el contenido del estado físico y/o anímico de Jane Austen, por lo que es susceptible de mejoras en el estilo, la interpretación o la traducción de algunos términos.

Fuente: Le Faye, D. (1995), Jane Austen’s Letters, Ed. Oxford University Press