Actualización 09 Marzo 2012
Northanger Abbey traducida al persa. Enlace de la noticia:
http://www.ibna.ir/vdcd9f0foyt0sn6.em2y.html
_______ oooo0000ooooo____________
Nadie mejor que una mujer de la época georgiana inglesa para entrar en el mercado iraní donde las mujeres puede que incluso tengan más derechos de los que tenían las mujeres de la generación de Jane en la Europa del siglo XVIII y principios del XIX

(importante no olvidarnos).
No ha llegado ni Orgullo y Prejuicio, ni Juicio y Sentimiento, sino la biografía que escribió Brian Southam (de la Jane Austen Society UK) sobre la autora. La «Iran Book News Agency» dice de ella que su realismo y sus comentarios mordaces sobre la sociedad acomodada en la que vivía cimentaron su importancia histórica entre académicos y críticos.
Fuente:
Wonderful news, Milla! I have published on my Jane, with due credit to you, of course.
Thanks to you, Raquel!! It is beautiful to see how Jane’s works go ahead, and how we, Jane lovers, can share the news all around the world. Greetings to your Brazilian followers (and the rest) and congratulations for your excellent work!